Як швидко вивчити самостійно корейську мову. Корейська мова: як і де вчити і чим надихатися

Для чого вчити корейську мову, адже він не настільки поширений, як китайський або японський? Насправді, він дуже важливий для тих, хто хоче поїхати вчитися, або працювати в Південну Корею.

  Як вивчити корейську мову з нуля?

Самостійно вивчити корейську мову як мінімум складно. І справа тут навіть не в фонетичної складової (хоча вона так само дуже важлива) - складно розібратися і розкласти по поличках дуже велика велика кількість ієрогліфів. Офіційно букв в корейській мові всього 24, але є ще буквосполучення (близько 40) і більше 3000 ієрогліфів з китайського. У підсумку виходить маса комбінацій, які європейській людині як мінімум чужі.

Для навчання вдома вам знадобиться:

  • підручник (розмовник) по корейській мові. Зараз у продажу є багато видань, які мають аудіодубляж всіх запропонованих слів;
  • таблиця з алфавітом, цифрами, квітами. Купити готову у вас навряд чи вийде, тому доведеться робити самостійно;
  • аудіозаписи з основними словами.

Для початківців дуже важливо починати вчити мову з азів - з алфавіту. Просто завчені фрази або слова без цих знань мертві, а значить, практично не приносять користі. Якщо ви коли-небудь вчили іноземну мову, то ви знаєте, що починати потрібно з самого простого. При навчанні в домашніх умовах після вивчення всіх (або хоча б основних) ієрогліфів, можна приступати до квітів і рахунку. Також доречно заучування основних фраз:

  • мене звати;
  • я приїхав з;
  • мені років.

Цього достатньо для мінімального туристичного словникового запасу, щоб не загубитися в Південній Кореї. Але якщо ви хочете більшого - легально працювати, або вчитися на території цієї країни, то доведеться неабияк попітніти. Те ж можна сказати і про турі в Північну Корею - правила мови у цих ідеологічно діаметральні країн абсолютно однакові.

  Як можна швидко вивчити корейську мову?

Почнемо з того, що за 15 хвилин або за 15 днів у вас нічого не вийде - в кращому випадку ви зможете подужати кілька найпопулярніших фраз. Втім, це стосується будь-якої мови в світі - для його вивчення потрібен час.

За скільки можливо це зробити, сказати дуже важко. Все залежить від ваших індивідуальних здібностей, а також того скільки часу ви будете на це витрачати щодня. Але в будь-якому випадку вивчення навіть алфавіту і декількох самих «потрібних» слів займе не менше місяця. Плюс - фонетика і граматика, адже вчитися читати і писати також важливо. Тому якщо ви хочете значно прискорити вивчення, вам просто необхідні спеціальні курси.

Переваги такої роботи:

  • вчити вас буде людина, яка як мінімум знає, як вчити і з чого починати. Дуже добре якщо курс буде вести носій мови (той, для кого корейський рідної);
  • групові заняття допомагають краще концентрувати увагу;
  • розвиток розмовної мови;
  • вміння робити висновки з чужих помилок, а також знаходити свої.

DIV_ADBLOCK263 "\u003e

  Яку мову краще і легше вчити - корейський, китайський або японський?

Багатьох цікавить просто животрепетне питання - що краще, китайський або корейську мову? Почнемо з того, що всі три основних східних мови гарні по-своєму. А ось що легше вивчати - так це зовсім риторичне питання. Все залежить від того, що ви хочете отримати в результаті. Якщо плануєте працювати, або вчитися в цих країнах, то логічніше за все вибирати мову тієї землі, куди ви прямуєте. Якщо просто хочете доторкнутися до сходознавства - питання зовсім інший. Ці мови, як і всі в своїх групах мають багато спільного, але і відмінностей у них хоч відбавляй. Традиційно вважається, що найпростіший східна мова - це японський. Але це чисто суб'єктивна думка - для кого-то і китайський виглядає простовато. Корейська - це більш унікальну мову, адже в ньому крім ієрогліфічного листи присутні звуки і букви, які так само потрібно вміти поєднувати.

DIV_ADBLOCK264 "\u003e

Що ж може допомогти при вивченні корейської мови?

Багато хто вважає, що для вивчення будь-якої мови досить простого підручника. Так, дійсно, з ним можна дізнатися все правила читання, граматики та інші тонкощі навчання, але набагато краще, якщо до нього додати різні додаткові матеріали.

Це можуть бути білінгвіческіе книги - це коли одна історія розповідається відразу на декількох мовах. Також варто звернути увагу на додатки для вивчення мови в ігровій формі. Вони зазвичай доповнюють підручники і програму, представлену в ньому. Це можуть бути різноманітні ігри, націлені на розвиток зорової пам'яті і, як наслідок, на запам'ятовування більшої кількості ієрогліфів і слів, квітів, предметів, цифр.

Також дуже допомагають різні аудіопрограми націлені на розвиток слухової пам'яті і уловлювання звучання на слух.

Не зайвим буде і перегляд різних фільмів з субтитрами. Так ви автоматично будете відзначати найпопулярніші слова, а також те, як вони правильно звучать. Але пам'ятайте - отримати повний обсяг знань у вас все одно не вийде.

Якщо вам потрібно досить глибоке вивчення предмета, то дистанційне навчання - це те, що вам потрібно. Такий формат вивчення дають багато ВНЗ, які спеціалізуються на сходознавстві. Зазвичай інститути дають досить глибокі пізнання, яких вистачає для надходження в закордонне навчальний заклад. Але варто зауважити, що такі уроки коштують досить недешево, а значить, користуватися ними можуть лише ті, хто твердо націлений на виїзд за кордон.

Якщо в вас вже закладена розмовна і чітательная основа корейської мови, то питання, з чого почати вже стоїть не так гостро - досить розвивати і примножувати отримані раніше знання. Складний такий шлях? Звичайно ж, так, адже предмет складний на будь-якому етапі вивчення.

Вчити корейську мову чи ні - особистий вибір кожного, але якщо ви націлилися на результат, то мало просто купити самовчитель. Потрібно щодня і постійно працювати!

СЕРПНЯ, 2016

Якщо ви вирішили почати вивчення корейської мови, то відразу потрібно морально налаштуватися на те, що все, що спочатку здасться простим, потім обов'язково виявиться по-східному складним.

вимова

Початківцю головний упор потрібно робити на те, щоб зрозуміти, що звуки, що здаються звичними, насправді інші.
  Для багатьох початківців вивчати корейську це справжній шок: кілька варіантів "о", "е", зовсім інакше вимовлені приголосні, які можуть бути ще і подвоєними і прідихательних, до чого вивчення європейських мов в школі нас не готувало. І краще на ці складності налаштуватися відразу, а не сподіватися, що ви спочатку вивчіть літери, слова, граматику, а потім впритул займетеся і вимовою.

Справа в тому, що якщо слово вимовлене з помилкою, або в реченні вжито не той граматичний оборот, але саме вимова і інтонація правильні, то кореєць вас зрозуміє, але якщо навпаки, то немає.

Відпрацьовувати вимову слід з корейським сонсеннімом.  Чи не тому, що російський викладач не зможе правильно пояснити, але тому, що, якщо кореєць взявся за вашу фонетику, то будь-яка зроблена вами фонетична помилка ріже йому слух, і він буде акцентувати увагу саме на ваших проблемних звуках.

Тому я активно закликаю якомога більше слухати корейську мову і як можна частіше тренувати вимову з самого початку навчання.

Для цього підійдуть аудіоматеріали до підручників, подкасти (особливо TTMIK) і живе спілкування. Дорами теж хороші, але тільки якщо ви не вперлися погляд в субтитри і розслабилися, а намагаєтеся собі письмово фіксувати все, що чуєте, і повторюєте вголос за акторами.


  підручники

Вивчення корейського по іншим аспектам мало чим відрізняється від вивчення іншої мови. Потрібно багато читати, бажано вголос, для швидкості; писати твори, щоб відпрацьовувати пройдене, потихеньку набирати запаси граматики і лексики.   Для цих цілей підійдуть такі підручники:

  • Підручники школи Он Гван (3 книги по рівнях, з диском) - це підручник, за яким займається школа Он Гван;
  • И.Л. Касаткіна, Чон Ін Сун, В.Є. Моніторенка «Підручник корейської мови» - підручник, з якого починають вивчення корейської в МГУ;
  • Н.В. Іващенко «Практичний курс корейської мови» (2 книги) - основний підручник в МДІМВ;
      Підручники NIIED (3 книги по рівнях, з диском) - ці підручники використовуються на різних курсах, наприклад, в школі при корейської церкви;
  • В.В. Верхоляк, Л.В. Галкіна, В.Н. Кожемяко «Підручник корейської мови» (2 книги) - підручники видавництва ДВГУ, настільні книги далекосхідних корееведа;
  • Korean Grammar in Use (3 підручника з диском за рівнями - Beginner, Intermediate, Advanced) - кращі підручники з корейської граматики, які коли-небудь були написані;
  • Для Топіки рекомендую замовляти підручники з Кореї, російською мовою поки немає посібників, за якими можна було б підготуватися до іспиту. Не скупіться замовляти для себе підручники з доставкою з інших країн: на амазон завжди повно книг з іноземних мов, які виявляються набагато корисніше тих, що можна знайти в російських книжкових. Перешкодою тут може стати тільки англійську мову, на якому написана більша частина навчальної літератури.
  • Зате російською мовою можна багато чого почитати про саму країну - читайте в інтернеті все, що знайдете у Андрія Ланькова, Олега Кирьянова, Костянтина Асмолова.

Корейська мова: «Орел або решка?» (Інформація для розмірковують про вступ до вузу)

Давайте розглянемо два варіанти вивчення корейської мови: орел - ви вирішили пов'язати з корейським свою професійну діяльність; решка - корейський = ваше хобі.

- Орел!

Якщо ви випускник школи або студент і шукаєте професію до душі і справа всього життя, то можна задуматися про те, щоб чинити (або переводитися) на відділення корейської мови в університет.

Якщо ви не впевнені в глибині свого інтересу до корейської культури та готовності присвятити наступні чотири-п'ять років вивчення мови, то в якості демоверсії відділення корееведенія підіть на мовні курси, знайдіть репетитора або самостійно почитайте підручники.

Зараз багато хто вступає на відділення східних мов, тому що вважають, що працювати з країнами Сходу перспективно і вигідно. Але така мотивація часто перестає працювати, як тільки справа доходить до занять в університеті і необхідності довго виконувати домашнє завдання щовечора. Якщо ви мріяли в університетські роки трохи відпочити і розслабитися, вести більш насичене в плані соціальної активності життя, то вам точно не на відділення східних мов. Не приймайте важливих рішень поспішно, спробуйте хоча б пару місяців повчити корейський будь-яким доступним для вас способом, щоб зрозуміти, наскільки ви дійсно готові зв'язати своє життя з корейським.
Якщо пробна версія вашої майбутньої спеціальності припала вам до душі, готуйтеся до ЄДІ з російської, англійської та історії. Доведеться неабияк постаратися, тому що прохідний бал на відділеннях східних мов дуже високий. А подекуди доведеться здати ще й внутрішній іспит вузу: в ІСАА МГУ - історію, а в МЛУ - англійська мова.

Москва vs Владивосток

Змушена попередити, що не завжди вузи з гучними іменами дадуть вам необхідні знання та підготують до майбутньої навчанні або роботі в країні мови, що вивчається. Мене, москвичку, востфак в результаті привів на Далекий Схід: я перевелася в Далекосхідний Федеральний Університет (ДВФУ) і поки про це не пошкодувала. У Москві у нас було дуже академічне корееведеніе: вчили так, ніби після вузу нам ніколи не доведеться працювати з мовою, зате ми будемо читати монографії, брати участь в наукових конференціях і писати статті. В Москві  до самого кінця свою спеціальність відчуваєш, як щось екзотичне, особливо коли спілкуєшся з людьми поза колом своїх інтересів. І, поки вчишся, слабо уявляєш, що зі своїми знаннями робити далі.

у Владивостоку ж вивчення східної мови - це не питання, а необхідність. У будь-який офіс, куди потрібно перекладач, нехай навіть з англійською мовою, то до нього обов'язково запитують другий - мову країни АТР. Вивчати китайську, корейську, японську або в'єтнамський мови тут - це не більше незвично, ніж вивчати англійську. Подив у місцевих швидше викличе, якщо ви захочете оволодіти тут французьким, німецьким або іспанською. Це абсолютно безперспективно для життя в регіоні.

Тут відпустку мрії - це подорож по Європі, а поїздка в Японію, Китай, Корею або Таїланд - звичайна справа. Треба визнати, що в такій атмосфері східна мова вивчати набагато приємніше, і навчання йде продуктивніше. Тому якщо ви не сидите серед центрального округу Росії, то є сенс навострить лижі не на захід, а на схід країни.

Навчання в Кореї

Багато з тих, у кого був досвід вивчення мови в самій Кореї, більше не хочуть вчитися в російських вузах. В країні мови, що вивчається цю саму мову вчиться швидше і ефективніше. Якщо ви маєте в своєму розпорядженні бюджетом, щоб повчити корейський в Кореї хоча б місяць, зробіть це. Добре, якщо на цьому етапі у вас вже буде базові знання.


Курси мови в Кореї - це слабенька демо-версія навчання в корейському університеті і потужний тренажер вашого корейського. Якщо Корея подобається вам настільки, що ви хотіли б залишитися там жити, то має сенс здобувати освіту саме там, щоб на належному рівні оволодіти мовою і мати диплом корейського вузу. Але якщо ви сумніваєтеся, що хочете жити в Кореї, і припускаєте, що можете залишитися жити і працювати в Росії, то вибирайте російський вуз, хоча б через диплома. Якщо ви повернетеся на батьківщину і принесете на співбесіду диплом корейського вузу, це надихне далеко не кожного роботодавця. До тих пір, поки диплом російського вузу ще щось значить в Росії, якщо плануєте жити і працювати саме тут - отримуйте першу освіту тут. Поїхати навчатися за кордон можна встигнути і пізніше - на етапах магістратури або аспірантури, але диплом бакалавра, отриманий в Росії, дозволить вам працевлаштуватися на батьківщині.

Не забувайте про систему грантів!

Корейські університети з радістю приймають іноземних студентів, і, щоб привернути країну ще більше молоді з усього світу, виділяють гранти на різні програми навчання. Не лінуйтеся постійно дізнаватися про умови їх отримання, навіть якщо не збираєтеся в Корею прямо зараз.

Якщо ви вчитеся в Росії на першому курсі, але дуже хочете поїхати в Корею з обміну на півроку-рік або в магістратуру, то має сенс заздалегідь дізнатися, що для цього необхідно, і виходячи з цих вимог планувати своє навчання в Росії, отримувати відповідні оцінки , рекомендації від викладачів або здавати необхідні міжнародні іспити з мови.

Слідкуйте і за програмами англійською мовою, для вступу на які може бути необхідний тільки певний бал за IELTS, а наявність TOPIKа і навички корейського ні бути визначальними.

До речі, про англійську. Не нехтуйте їм і не закидайте його.

Навіть якщо ви віддали своє серце і життя корейському, потрібно буде добряче постаратися, щоб згодом знайти таку роботу, де володіння англійською хоча б на середньому рівні не буде в списку вимог до кандидата. Від цього страждають самі корейці, яким будь-який європейський мову дається з великими труднощами, вони витрачають купу часу і грошей на всілякі курси і стажування в англомовних країнах, щоб стати якомога конкурентоздатною на ринку праці. Чи не применшуйте роль англійської в сучасному світі і не сильно розраховуйте, що будете все життя працювати тільки з мовною парою російський-корейський. У нас є відчутне лінгвістичне перевагу над багатьма - нам англійський дається легше, і цим треба користуватися.

- Решка!

Якщо корейської мови в вашому житті ви визначили статус хобі, то тут все значно простіше. Виберіть собі потрібний темп, визначте напрямок, поставте цілі, знайдіть собі команду однодумців (це може виявитися архіважливо) і вперед!

Настійно рекомендую приєднатися до якої-небудь душевної групі мовних курсів, Тому що в моменти, коли вам буде лінь або ви будете занадто втомленими, щоб займатися мовою протягом тижня, група вихідного дня стане мотиватором, який змусить вас встати по будильнику в суботній ранок і вивчити діалог до домашнього завдання, поки ви їдете в метро на інший кінець міста, щоб зустрітися з друзями і сонсеннімом і разом провести дві-три години уроку.
  Курси - це не тільки про навчання, це про дружбу і про взаємопідтримку, про посиденьках в корейському ресторані ввечері після роботи, про шашликах всією групою на дачі, спільних переглядах дорама в гостях у одного з вас. На багато такі курси приходять допомагатимуть студенти, які приїхали навчатися до Росії з обміну. Іншої можливості познайомитися з ними може і не бути: зазвичай вони сидять у себе в гуртожитках і спілкуються переважно між собою.

За той час, поки я вчилася в Москві, у мене в різний час були дві такі групи: в Он Гван в 2011 році і на курсах при корейської церкви в 2014/2015. З Он Гвана у мене колись все і почалося, і я безмежно вдячна родині своїх друзів, які одного разу привели мене туди. Зараз формат Он Гвана сильно змінився, школа ледь справляється з величезною кількістю бажаючих вчитися і змушена постійно вводити все нові проміжні іспити. Але я думаю, що в старших групах, де учнів не так багато, досі панує та душевна навчальна атмосфера, як і п'ять років тому.

Курси в Москві:

  • Корейська лінгвістичний центр K-ling  (Там викладає Погадаева Анастасія Вікторівна, моя улюблена викладачка корейського в Москві)

Корейська мова (한국어, 조선말, Hangugeo, Chosŏnmal) - це офіційна мова Республіки Корея, КНДР і корейського автономного округу Яньбань в Китаї. Крім того, на цій мові спілкується переважна більшість корейської діаспори від Узбекистану до Японії і Канади. Це приголомшливий, але нелегкий, мова з багатою історією і культурою. Чи плануєте ви подорож в країну, де говорять по-корейськи, хочете відновити спадщину предків або просто хочете вивчити нову іноземну мову, дотримуйтесь наступних простим кроків, і скоро ви будете швидко говорити по-корейськи!

кроки

  підготовка

  • Дивіться фільми і слухайте музику на корейській мові. Просто слухаючи, з часом ви почнете помічати, що розумієте, про що йде мова.
  • Це можете прозвучати дивно, але спробуйте думати на корейському. Коли будете думати про якийсь предмет, який вам відомий, спробуйте думати про нього на корейській мові, без перекладу.
  • Вимовляєте слова правильно. Якщо не впевнені у вимові, пошукайте вимова того чи іншого слова в інтернеті.
  • Кращий спосіб вивчити мову - це вивчати його досить часто і вкладатися в його вивчення емоційно. При частому навчанні можна вивчити близько 500 слів, чого буде достатньо для загального розуміння простих речей. Однак, щоб глибше зрозуміти ту чи іншу тему на корейській мові, необхідно більш детальне вивчення мови.
  • Якщо у вас є знайомий-кореєць, спілкуйтеся з ним!
  • Якщо вам надасться можливість завести дружбу з корейцем, не соромтеся. Так, деякі корейці можуть бути сором'язливими, однак, більшість з них відкриті і доброзичливі. Так ви зможете обмінятися мовним досвідом і дізнатися про культуру корейського народу. Однак, можна зустріти людину, яка буде більше зацікавлений у вивченні російської мови, а не в навчанні корейському. Обговоріть цей момент заздалегідь.
  • Практикуйтеся. Кожен день виконуйте хоч трохи вправ.
  • Дивіться корейські телевізійні шоу та фільми з російськими субтитрами. Також дивіться музичні кліпи з субтитрами.
  • Встановіть додаток-розмовник на телефон. У подібних розмовниках є основні слова і фрази, а також корейський словник.
  • Час від часу повторюйте пройдений матеріал, щоб не забути його.
  • Переконайтеся, що правильно вимовляєте слова. Якщо ви не впевнені у своєму вимові, скачайте вправи для тренування.

попередження

  • Корейська мова може бути складний для вивчення для російськомовних людей, так як він абсолютно відрізняється від індоєвропейських мов, таких як іспанська, англійська, німецька або грецький. Не здавайтеся, уявіть, що корейську мову - це величезний пазл, насолоджуйтеся, збираючи його!


      Copyright © 2018 Дачний світ. Сайт про присадибне господарство.